Cách chào tạm biệt bằng tiếng Anh chuyên nghiệp 

Cách chào tạm biệt bằng tiếng Anh chuyên nghiệp 

25/04/2022

Cách chào tạm biệt bằng tiếng Anh chuyên nghiệp 

Bạn sẽ tự hỏi khi nào mình cần chào tạm biệt bằng tiếng Anh một cách chuyên nghiệp? Những cách diễn đạt này phù hợp nhất cho các tình huống trang trọng hoặc chuyên nghiệp khi bạn cần kết thúc cuộc trò chuyện và nói lời tạm biệt trong các tình huống như:Rời cuộc họp kinh doanh, kết thúc một cuộc phỏng vấn việc làm, kết thúc cuộc trò chuyện với người hàng xóm lớn tuổi của bạn hoặc cha mẹ của bạn bè của bạn hay giao tiếp với khách hàng mới, khách hàng cấp cao, khách hàng giận dữ. Trong những tình huống này, chúng ta nên sử dụng ngôn ngữ trang trọng hoặc chuyên nghiệp hơn để thể hiện sự tôn trọng hoặc để giữ một thái độ chuyên nghiệp. Sử dụng các từ và cách diễn đạt ví dụ dưới đây và Pasal gợi ý để kết thúc cuộc trò chuyện và chào tạm biệt một cách thích hợp bạn nhé!

Cách chào tạm biệt bằng tiếng Anh

Cách chào tạm biệt bằng tiếng Anh

Have a good day!

Chúc ai đó một ngày tốt lành, buổi tối tốt lành, hoặc cuối tuần tốt lành luôn là một cách chào tạm biệt thông dụng. Công  thức này được sử dụng cả ở dạng nói và dạng viết, có nghĩa là bạn có thể sử dụng nó để kết thúc cuộc trò chuyện trực tiếp, qua điện thoại hoặc khi kết thúc email.

It was wonderful to talk with you. I must be going. I’ve got to….

Một cách khác để có thể kết thúc cuộc trò chuyện trang trọng và lịch sử là sử dụng cấu trúc câu trên. Nếu bạn đang trò chuyện với ai đó hoặc nói chuyện điện thoại, đây là một cách rất lịch sự để kết thúc cuộc trò chuyện. Mọi người đều bận rộn và luôn có việc khác phải làm (một cuộc họp công việc khác, một cuộc điện thoại, đưa đón con cái từ trường, v.v.), vì vậy, tất nhiên, bạn không thể nói chuyện tiếp.

“I’ve got to ___” (Tôi phải) là một cách dễ dàng để đưa ra lý do kết thúc cuộc trò chuyện. Ví dụ:

“It was wonderful to talk with you. I must be going. I’ve got to run errands”
(Thật vui khi được nói chuyện với bạn nhưng tôi phải đi. Tôi phải đi công việc chút)


It was great to talk with you. I look forward to seeing you again soon (or talking with you again soon).

Tương tự như công thức trước đó, cấu trúc này cung cấp một cách nói thay thế để nói lời tạm biệt trong cài đặt chuyên nghiệp. 

Những cách nói lời tạm biệt thông thường tại nơi làm việc bằng tiếng Anh

Với những đồng nghiệp mà bạn biết rõ, những khách hàng mà bạn đã phát triển mối quan hệ hoặc những người là người quen của bạn (không phải bạn thân hoặc gia đình, , bạn nên thoải mái hơn một chút với ngôn ngữ mình sử dụng. Bạn có thể sử dụng các cấu trúc dưới đây để kết thúc cuộc trò chuyện hoặc chào tạm biệt trong các tình huống như:

  • Trong văn phòng, với nhóm của bạn và đồng nghiệp
  • Một cuộc họp hoặc một bữa ăn trưa với một khách hàng 
  • Sự kiện kết nối
  • Triển lãm thương mại hoặc hội chợ việc làm
  • Hội nghị
  • Nói chuyện với hàng xóm
  • Gặp người quen một cách bất ngờ (ví dụ: gặp người quen ở cửa hàng tạp hóa hoặc trong nhà hàng)

Take Care (Bảo trọng)

Take care - Một sự thay thế đơn giản cho lời tạm biệt. Bạn có thể sử dụng cách diễn đạt này trong các tình huống giao tiếp thực tế và khi kết thúc email.

Cấu trúc này thường không được sử dụng với những người chúng ta gặp gỡ hàng ngày, chẳng hạn như đồng nghiệp hoặc bạn bè thân thiết. Chúng ta sử dụng cách này để nói lời tạm biệt với một người mài không thường xuyên gặp mặt.


I’ll see you soon. / We’ll talk again soon.

Khi chúng ta chắc chắn rằng chúng ta sẽ sớm gặp hoặc nói chuyện với ai đó (trong vài ngày hoặc trong vài tuần tới), đây là cách hoàn hảo để nói lời tạm biệt.

Have a good one.

Điều này tương tự như "chúc một ngày tốt lành" nhưng thân mật hơn nên được sử dụng tốt nhất cho những người mà bạn thân thiết hoặc trong các tình huống gần gũi hàng ngày.

Ví dụ, ở Hoa Kỳ, điều này thường được sử dụng khi chào tạm biệt đồng nghiệp vào cuối ngày làm việc. Nó cũng được sử dụng trong các tình huống nói chuyện thông thường như nói chuyện với nhân viên thu ngân tại cửa hàng tạp hóa hoặc quán cà phê.


Good seeing you. / Good talking with you.

Những biểu hiện này là một cách tuyệt vời để kết thúc cuộc trò chuyện với người mà bạn đã không nói chuyện hoặc gặp gỡ trong một thời gian. Ví dụ, nếu bạn bất ngờ nhìn thấy một khách hàng hoặc một người quen trong một tạp hóa, không nên sử dụng điều này cho những người mà bạn gặp gỡ hàng ngày.

Cách nói tạm biệt một cách thân mật và gần gũi

Những lời tạm biệt này rất thân mật và nên được sử dụng với những người bạn biết rõ như bạn bè thân thiết, gia đình hoặc đồng nghiệp làm việc lâu năm.

Mặc dù bạn có thể sử dụng một số lời chào này với các đồng nghiệp nói tiếng Anh mà bạn biết rõ trong tình huống hàng ngày, nhưng những lời chào này có thể không thích hợp cho cuộc họp làm việc hoặc sử dụng tại các sự kiện công việc trang trọng

Các tình huống ví dụ điển hình bao gồm:

  • Đồng nghiệp bạn gặp hàng ngày và biết rõ
  • Những người bạn và gia đình
  • Tại một quán bar hoặc bữa tiệc
  • Gặp lại một người bạn cũ

Bye!

Ngắn gọn và đơn giản. Một dạng ngắn gọn của "goodbye" và thường được sử dụng ở cuối cuộc trò chuyện.

See ya!

Sau đó là “see you later” hoặc “catch you later”. Cấu trúc này được sử dụng  để nói lời tạm biệt với một người bạn mà bạn sẽ sớm gặp lại. Ví dụ, có thể bạn sẽ gặp bạn của mình vào cuối ngày hôm nay hoặc ngày mai, nhưng đôi khi trong tương lai rất gần. Đây là một lời tạm biệt rất giản dị, thân mật, vì vậy hãy lưu nó cho bạn bè và gia đình.

I gotta run / I gotta take off / I gotta split / I gotta head out

Nếu bạn đang vội và bạn cần phải đi đâu đó nhanh chóng, đây là một cách rất đơn giản và thân mật để tạm biệt. Đây là những dạng tiếng lóng của thành ngữ, “I have to get going. I’ve got to…”

Lưu ý: gotta đến từ got + to . Mặc dù chúng ta không thường viết "gotta", đây là cách hai từ được phát âm khi nói cùng nhau trong một câu.


I’m off! / I’m outta here!

Điều này là hoàn hảo cho một cách thông thường để nói rằng bạn đang rời đi hoặc khởi hành từ một nơi. Ví dụ: nếu bạn đang dự tiệc của một người bạn hoặc nói chuyện với một người bạn ở cơ quan vào cuối ngày, bạn có thể nói: “I’m off” hoặc “I’m outta here” để nói rằng đã đến lúc bạn phải về nhà.

Lưu ý: outta đến từ out + of.  Mặc dù chúng ta không thường viết "outta", đây là cách hai từ thường được phát âm khi cùng nhau trong một câu.

Nếu bạn có thêm bất cứ gợi ý nào về cách nói chào tạm biệt trong tiếng Anh thì đừng ngại ngần chia sẻ cùng Pasal nhé! Hy vọng bài viết trên hữu ích với bạn, chúc bạn thành công!
 

Bình luận bài viết