8 bài hát giúp bạn học tiếng anh hiệu quả (P2)

8 bài hát giúp bạn học tiếng anh hiệu quả (P2)

26/08/2020

Nội dung chính

mục lục

    Tiếp nối phần 1 với chủ đề học tiếng Anh qua bài hát, chúng ta cùng thử nghiệm cách học này với những bài hát ưa thích nhé. 

    Xem thêm: 8 bài hát giúp bạn học tiếng anh hiệu quả (P1)

    Trong bài trước các bạn đã hiểu rõ lợi ích và cách thức để học tiếng Anh qua các bài hát rồi. Trong phần 2 này, hãy thực hành với những bài hát các bạn yêu thích ngay nhé. 

    Bên dưới chúng mình tổng hợp 8 bài hát giúp các bạn học hiệu quả nhất. Các bài hát này được lựa chọn dựa trên tiêu chí:

    • Giai điệu chậm, các từ được phát âm rõ ràng dễ nghe ngay cả cho các bạn mới học 
    • Các từ vựng trong lời bài hát thường được sử dụng trong đời sống hàng ngày
    • Các bài hát hay, cực kì dễ nghiện, giúp các bạn nghe đi nghe lại mà không mau chán

    Hãy chắc chắn rằng bạn đã đọc phần 1 và hiểu rõ cách học trước khi bước vào phần thực hành nhé. 

    học tiếng anh

    Một số bài hát phù hợp cho người mới bắt đầu dễ nghe

    Để chắc chắn các bạn sẽ học đúng cách, hãy đọc phần tóm tắt các bước học dưới đây. Hoặc quay lại phần 1 để đọc lại nội dung đầy đủ nhé.

    Bước 1: Đọc qua 1 lượt lời bài hát bản tiếng Anh gốc. 

    Bước 2: Vừa nghe, vừa nhìn lời. Đánh dấu lại các từ, mẫu câu mới, chưa hiểu rõ. Một cách khác là vừa nghe, vừa chép lại những gì mình nghe được. 

    Bước 3: Nghe đi nghe lại, hát theo để thuộc lời và chỉnh phát âm, học thuộc từ vựng

    Bên dưới mỗi bài hát là lời bài hát bản tiếng Anh và tiếng Việt, giúp các bạn thuận tiện học. Ok! giờ cùng bắt đầu thôi nào

    1. Faded – Alan Walker

      

    Lời Anh Bản dịch

    You were the shadow to my light
    Did you feel us
    Another Start
    You fade away
    Afraid our aim is out of sight
    Wanna see us
    Alive

    Where are you now
    Where are you now
    Where are you now
    Was it all in my fantasy
    Where are you now
    Were you only imaginary
    Where are you now

    Atlantis
    Under the sea
    Under the sea
    Where are you now
    Another dream
    The monsters running wild inside of me

    I'm faded
    I'm faded
    So lost,
    I'm faded
    I'm faded
    So lost,
    I'm faded
    These shallow waters, never met
    What i needed
    I'm letting go
    A deeper dive
    Eternal silence of the sea
    I'm breathing
    Alive

    Where are you now
    Where are you now

    Under the bright
    But faded lights
    You set my heart on fire
    Where are you now
    Where are you now

    Where are you now
    Atlantis
    Under the sea
    Under the sea
    Where are you now
    Another dream
    The monsters running wild inside of me
    I'm faded
    I'm faded
    So lost,
    I'm faded
    I'm faded
    So lost,
    I'm faded.

    Anh từng là chiếc bóng bên ánh sáng của em
    Anh cảm nhận được tình ta chứ?
    Với một sự khởi đầu khác
    Rồi anh dần tan biến
    E rằng đường tình đôi ta ngược lối
    Em muốn thấy tình ta
    Đầy sức sống

    Anh đang ở chốn nào
    Anh đang ở chốn nào
    Anh đang ở chốn nào
    Phải chăng tất cả chỉ là em hão huyền
    Anh đang ở chốn nào
    Phải chăng anh chỉ có trong tưởng tượng
    Anh đang ở chốn nào

    Atlantis
    Sâu thẳm đáy đại dương
    Sâu thẳm đáy đại dương
    Anh đang ở chốn nào
    Trong một cơn mơ khác
    Những loài quái vật đang giận dữ cào xé lòng em

    Em tan biến
    Em tan biến
    Lạc lối
    Em tan biến
    Em tan biến
    Lạc lối
    Em tan biến
    Những chỗ nước nông chưa bao giờ giao nhau
    Điều em thực sự cần
    Em sẽ buông lơi
    Một cú lặn sâu hơn
    Sự lặng thinh vĩnh cửu của biển cả
    Em đang thở
    Còn sống

    Anh đang ở chốn nào
    Anh đang ở chốn nào

    Bên dưới
    Những tia sáng rực rỡ nhưng cũng nhạt nhòa
    Anh đốt con tim em trên lửa đỏ
    Anh đang ở chốn nào
    Anh đang ở chốn nào

    Anh đang ở chốn nào
    Atlantis
    Sâu thẳm đáy đại dương
    Sâu thẳm đáy đại dương
    Anh đang ở chốn nào
    Trong một cơn mơ khác
    Những loài quái vật đang giận dữ cào xé lòng em
    Em tan biến
    Em tan biến
    Lạc lối
    Em tan biến
    Em tan biến
    Lạc lối
    Em tan biến

     

    2. We don’t talk anymore – Charlie Puth ft. Selena Gomez

      

    Lời Anh Bản dịch

    [Charlie Puth]

    We don't talk anymore
    We don't talk anymore
    We don't talk anymore
    Like we used to do
    We don't love anymore
    What was all of it for?
    Oh, we don't talk anymore
    Like we used to do...

    I just heard you found the one you've been looking
    You've been looking for
    I wish I would have known that wasn't me
    Cause even after all this time I still wonder
    Why I can't move on
    Just the way you did so easily

    Don't wanna know
    What kind of dress you're wearing tonight
    If he's holding onto you so tight
    The way I did before
    I overdosed
    Should've known your love was a game
    Now I can't get you out of my brain
    Oh, it's such a shame

    That we don't talk anymore
    We don't talk anymore
    We don't talk anymore
    Like we used to do
    We don't love anymore
    What was all of it for?
    Oh, we don't talk anymore
    Like we used to do

    [Selena Gomez:]
    I just hope you're lying next to somebody
    Who knows how to love you like me
    There must be a good reason that you're gone
    Every now and then I think you
    Might want me to come show up at your door
    But I'm just too afraid that I'll be wrong

    Don't wanna know
    If you're looking into her eyes
    If she's holding onto you so tight the way I did before
    I overdosed
    Should've known your love was a game
    Now I can't get you out of my brain
    Oh, it's such a shame

    [Charlie Puth & Selena Gomez:]
    That we don't talk anymore
    (We don't we don't)
    We don't talk anymore
    (We don't we don't)
    We don't talk anymore
    Like we used to do
    We don't love anymore
    (We don't we don't)
    What was all of it for?
    (We don't we don't)
    Oh, we don't talk anymore
    Like we used to do
    Like we used to do

    Don't wanna know
    What kind of dress you're wearing tonight
    If he's giving it to you just right
    The way I did before
    I overdosed
    Should've known your love was a game
    Now I can't get you out of my brain
    Oh, it's such a shame

    That we don't talk anymore
    (We don't we don't)
    We don't talk anymore
    (We don't we don't)
    We don't talk anymore
    Like we used to do
    We don't love anymore
    (We don't we don't)
    What was all of it for?
    (We don't we don't)
    Oh, we don't talk anymore
    Like we used to do

    (We don't talk anymore)
    Don't wanna know
    What kind of dress you're wearing tonight (Oh)
    If he's holding onto you so tight (Oh)
    The way I did before
    (We don't talk anymore)
    I overdosed
    Should've known your love was a game (Oh)
    Now I can't get you out of my brain (Woah)
    Oh, it's such a shame

    That we don't talk anymore

    [Charlie Puth]

    Ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    Ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    Ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    Như trước đây nữa
    Ta chẳng còn yêu nhau
    Tại sau lại như vậy chứ?
    Ôi ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    Như trước đây nữa

    Anh mới nghe tin em đã tìm được người em hằng trông mong
    Em tìm kiếm bấy lâu nay
    Giá mà anh biết được người đó chẳng phải anh
    Vì sau chừng ấy thời gian anh vẫn tự hỏi lòng
    Tại sao anh không thể quên em
    Như cách em quên anh quá ư dễ dàng ấy

    Anh chẳng muốn biết
    Em sẽ diện váy gì tối nay
    Liệu hắn ta có ôm em quá chặt
    Như cách anh từng làm trước đây
    Anh say tình mất rồi
    Đáng lẽ anh phải nhận ra tình yêu của em chẳng khác nào một trò đùa
    Giờ anh chẳng thể thôi nghĩ về em
    Thật là tiếc vì

    Ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    Ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    Ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    Như trước đây nữa
    Ta chẳng còn yêu nhau
    Tại sau lại như vậy chứ?
    Ôi ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    Như trước đây nữa

    [Selena Gomez:]
    Em chỉ mong giờ anh đang nằm cạnh một cô nào đó
    Người mà biết cách yêu thương anh như em đây
    Anh rời xa em chắc cũng vì lý do nào đó
    Thỉnh thoảng khi em nghĩ về anh
    Em lại muốn đứng trước cửa nhà anh
    Nhưng em lại quá sợ hãi rằng em sẽ làm điều sai lầm

    Em chẳng muốn biết
    Liệu anh có nhìn vào mắt cô ấy
    Liệu cô ấy có ôm anh thật chặt như cách em từng làm trước đây
    Em say tình mất rồi
    Đáng lẽ em phải nhận ra tình yêu của anh chẳng khác nào một trò đùa
    Giờ em chẳng thể thôi nghĩ về anh
    Thật là tiếc vì

    [Charlie & Selena]
    Ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    (Ta chẳng còn)
    Ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    (Ta chẳng còn)
    Ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    Như trước đây nữa
    Ta chẳng còn yêu nhau
    (Ta chẳng còn)
    Tại sau lại như vậy chứ?
    (Ta chẳng còn)
    Ôi ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    Như trước đây nữa
    Như trước đây nữa

    Anh chẳng muốn biết
    Em sẽ diện váy gì tối nay
    Liệu hắn ta có ôm em quá chặt
    Như cách anh từng làm trước đây
    Anh say tình mất rồi
    Đáng lẽ anh phải nhận ra tình yêu của em chẳng khác nào một trò đùa
    Giờ anh chẳng thể thôi nghĩ về em
    Thật là tiếc vì

    Ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    (Ta chẳng còn)
    Ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    (Ta chẳng còn)
    Ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    Như trước đây nữa
    Ta chẳng còn yêu nhau
    (Ta chẳng còn)
    Tại sau lại như vậy chứ?
    (Ta chẳng còn)
    Ôi ta chẳng còn nói chuyện với nhau
    Như trước đây nữa

    (Ta chẳng còn nói chuyện với nhau)
    Anh chẳng muốn biết
    Em sẽ diện váy gì tối nay
    Liệu hắn ta có ôm em quá chặt
    Như cách anh từng làm trước đây
    (Ta chẳng còn nói chuyện với nhau)
    Anh say tình mất rồi
    Đáng lẽ anh phải nhận ra tình yêu của em chẳng khác nào một trò đùa
    Giờ anh chẳng thể thôi nghĩ về em
    Thật là tiếc vì

    Ta chẳng còn nói chuyện với nhau

     

    3. Everytime we touch – Cascada

     

    Lời Anh Bản dịch

    Everytime We Touch

    (VERSE 1)
    I still hear your voice when you sleep next to me 
    I still feel your touch in my dreams
    Forgive me my weakness, but I don't know why 
    Without you it's hard to survive

    (CHORUS)
    'Cause everytime we touch, I get this feeling
    And everytime we kiss I swear I could fly
    Can't you feel my heart beat fast,
    I want this to last
    need you by my side

    'Cause everytime we touch, I feel the static
    And everytime we kiss I reach for the sky
    Can't you hear my heart beat slow
    I can't let you go
    want you in my life

    (VERSE 2)
    Your arms are my castle
    Your heart is my sky
    They wipe away tears that I cry
    The good and the bad times
    We've been through them all
    You make me rise when I fall

    (CHORUS)
    'Cause everytime we touch, I get this feeling
    And everytime we kiss I swear I could fly
    Can't you feel my heart beat fast,
    I want this to last
    need you by my side

    'Cause everytime we touch, I feel the static
    And everytime we kiss I reach for the sky
    Can't you hear my heart beat slow
    I can't let you go
    want you in my life

    Mỗi khi ta chạm vào nhau

    Em vẫn nghe thấy giọng nói của anh khi anh đang ngủ cạnh em
    Em vẫn cảm nhận được sự hiện diện của anh trong giấc mơ
    Hãy tha thứ cho em, mỗi khi gặp anh em lại cảm thấy con tim nhói đau nhưng em không biết tại sao
    Thiếu vắng anh em thật không thể sống nổi…

    Bởi vì mỗi khi em chạm vào anh, em lại có cảm giác đó
    Và mỗi khi chạm nhẹ vào môi anh em tin rằng mình có thể bay tới bất cứ nơi đâu
    Anh không thể cảm nhận được con tim em đập nhanh thế nào,
    Điều cuối cùng em muốn là có anh trong cuộc đời em

    Bởi vì mỗi khi em chạm vào anh, em cảm giác không gì có thể lay chuyển được
    Và mỗi khi chạm nhẹ vào môi anh em tin rằng mình có thể với tới trời xanh
    Anh không thể cảm nhận được trái tim em đang đập chậm lại,
    Em không thể để anh rời xa em
    Em chỉ cần có anh trong cuộc đời này…

    Cánh tay của anh là toà lâu đài
    Trái tim anh như bầu trời của em
    Lau đi những giọt lệ mỗi khi em khóc
    Những khoảng thời gian bên nhau
    Chúng ta có thể vươt qua tất cả
    Và những khi em như quỵ ngã
    Cũng nhờ anh em đã đứng lên…

    Bởi vì mỗi khi em chạm vào anh, em lại có cảm giác đó
    Và mỗi khi chạm nhẹ vào môi anh em tin rằng mình có thể bay tới bất cứ nơi đâu
    Anh không thể cảm nhận được trái tim em đập nhanh thế nào,
    Điều cuối cùng em muốn là có anh trong cuộc đời em

    Bởi vì mỗi khi em chạm vào anh, em cảm giác không gì có thể lay chuyển được
    Và mỗi khi chạm nhẹ vào môi anh em tin rằng mình có thể với tới trời xanh
    Anh không thể cảm nhận được trái tim em đang đập chậm lại,
    Em không thể để anh rời xa em
    Em chỉ cần có anh trong cuộc đời này…

    4. Let it go – Frozen OST 

       

    Lời Anh  Bản dịch

    The snow glows white on the mountain tonight
    Not a footprint to be seen
    A kingdom of isolation
    And it looks like I'm the Queen

    The wind is howling like this swirling storm inside
    Couldn't keep it in, heaven knows I tried

    Don't let them in, don't let them see
    Be the good girl you always have to be
    Conceal, don't feel, don't let them know
    Well, now they know

    Let it go, let it go
    Can't hold it back anymore
    Let it go, let it go
    Turn away and slam the door
    I don't care what they're going to say
    Let the storm rage on
    The cold never bothered me anyway

    It's funny how some distance
    Makes everything seem small
    And the fears that once controlled me
    Can't get to me at all
    It's time to see what I can do
    To test the limits and break through
    No right, no wrong, no rules for me
    I'm free

    Let it go, let it go
    I am one with the wind and sky
    Let it go, let it go
    You'll never see me cry
    Here I stand and here I'll stay
    Let the storm rage on

    My power flurries through the air into the ground
    My soul is spiraling in frozen fractals all around
    And one thought crystallizes like an icy blast
    I'm never going back. The past is in the past

    Let it go, let it go
    And I'll rise like the break of dawn
    Let it go, let it go
    That perfect girl is gone
    Here I stand in the light of day
    Let the storm rage on
    The cold never bothered me anyway

    Tuyết trắng phủ kín vùng núi đêm nay
    Không dấu chân nào được tìm thấy
    Một vương quốc cô lập
    Và có vẻ như tôi là Nữ Hoàng

    Cơn gió gào thét như cơn lốc xoáy bên trong tôi
    Không thể chế ngự, Chúa biết tôi đã cố thế nào

    Không để người ta thâm nhập, không để người ta hiểu thấu
    Là một người con gái ngoan, bạn luôn luôn phải như thế
    Che giấu đi, không cảm xúc, không để người khác biết được
    Giờ thì họ đã biết rồi

    Bộc lộ ra, giải thoát hết
    Không tài nào kìm nén được nữa
    Bộc lộ ra, giải thoát hết
    Ngoảnh mặt đi và đóng sầm cánh cửa
    Tôi không quan tâm điều gì người ta định nói
    Hãy để cơn bão thịnh nộ
    Dù sao cái lạnh cũng không bao giờ phiền lòng tôi

    Thú vị sao khi có những khoảng cách
    Làm mọi thứ trở nên nhỏ lại
    Và những nỗi sợ từng kiểm soát tôi
    Giờ đây hoàn toàn không thể chiếm giữ tôi
    Đã đến lúc để thấy điều tôi có thể làm được
    Thử sức những giới hạn và tạo bước đột phá
    Không đúng, không sai, không luật lệ đối với tôi
    Tôi tự do

    Bộc lộ ra, giải thoát hết
    Tôi là cô gái của gió và trời mây
    Bộc lộ ra, giải thoát hết
    Bạn sẽ không bao giờ thấy tôi khóc
    Tôi đứng ngay đây và tôi sẽ ở tại chốn này
    Hãy để cơn bão thịnh nộ

    Năng lượng của tôi lan tỏa từ không khí xuống nền đất
    Tâm hồn tôi đang hóa thành những bông tuyết phủ khắp nơi
    Và một suy nghĩ được kết tinh như làn hơi đóng băng
    Tôi sẽ không bao giờ quay trở lại. Quá khứ đã là quá khứ

    Bộc lộ ra, giải thoát hết
    Và tôi sẽ nổi dậy như buổi sớm ban mai
    Bộc lộ ra, giải thoát hết
    Người con gái hoàn hảo ấy đã biến mất rồi
    Tôi đứng ngay đây trong ánh sáng của ngày mới
    Hãy để cơn bão thịnh nộ
    Dù sao cái lạnh cũng không bao giờ phiền lòng tôi

    5. I do - 911

       

    Lời Anh  Bản dịch

    My whole world changed from the moment I met you
    And it would never be the same
    Felt like I knew that I’d always love you
    From the moment I heard your name

    Everything was perfect, I knew this love is worth it 
    Our own miracle in the makin’
    ‘Til the world stops turning
    I’ll still be here waiting and waiting to make that vow that I’ll…

    Chorus:
    I’ll be by your side, ‘til the day I die
    I’ll be waiting ‘til hear you say I Do
    Something old, something new
    Something borrowed, something blue
    I’ll be waiting ‘til I hear you say I Do

    Smiles by the thousands, ya tears have all dried out
    ‘Cos I won’t see you cry again
    Throw pennies in the fountain, and look at what comes out
    Sometimes wishes do come true

    Everything was perfect, I knew this love is worth it
    Our own miracle in the makin’
    ‘Til the world stops turning
    I’ll still be here waiting and waiting to make that vow that I’ll…

    I’ll be by your side, ‘til the day I die
    I’ll be waiting ‘til hear you say I Do
    Something old, something new
    Something borrowed, something blue
    I’ll be waiting ‘til I hear you say I Do

    Always better than worse, protect you from the hurt
    I’ll be waiting ‘til hear you say I Do
    I Do love you, yes I Do love you
    I’ll be waiting ‘til hear you say I Do
    Coz I love you, love you …

    We’re shining like a diamond, just look at us now,
    I wanna hear you say I Do

    Thế giới của anh thay đổi kể từ giây phút anh gặp em
    Và nó sẽ không bao giờ như cũ nữa
    Cảm giác như anh biết được anh sẽ luôn yêu mến em vậy
    Kể từ giây phút anh nghe thấy tên em

    Mọi thứ đều hoàn hảo,Anh biết tình yêu dành cho em là xứng đáng
    Phép nhiệm màu đôi mình tạo ra
    Cho đến khi thế giới ngừng quay
    Anh sẽ vẫn ở đây đợi em để giữ mãi lời thề rằng

    Điệp khúc:
    Anh sẽ ở bên cạnh em cho đến ngày cuối của cuộc đời
    Anh sẽ đợi em cho đến khi em nói đồng ý
    Một vài điều cũ một vài điều mới
    Một vài thứ được mượn một vài thứ màu xanh
    Anh sẽ đợi em cho đến khi em nói đồng ý

    Hàng ngàn nụ cười những giọt nước mắt đã héo khô
    Nhưng anh không muốn thấy em khóc thêm lần nữa
    Tung những đồng xu lên đài phun nước và xem chúng rơi xuống
    Đôi khi điều ước trở thành sự thật

    Mọi thứ đều hoàn hảo,Anh biết tình yêu dành cho em là xứng đáng
    Phép nhiệm màu đôi mình tạo ra
    Cho đến khi thế giới ngừng quay
    Anh sẽ vẫn ở đây đợi em để giữ mãi lời thề rằng

    Anh sẽ ở bên cạnh em cho đến ngày cuối của cuộc đời
    Anh sẽ đợi em cho đến khi em nói đồng ý
    Một vài điều cũ một vài điều mới
    Một vài thứ được mượn một vài thứ màu xanh
    Anh sẽ đợi em cho đến khi em nói đồng ý

    Luôn luôn trên cả nhưng điều tội tệ bảo vệ em khỏi bị thương
    Anh sẽ đợi em cho đến khi em nói đồng ý
    Anh sẽ yêu em,vâng anh sẽ yêu em
    Anh sẽ đợi em cho đến khi em nói đồng ý
    Vì anh yêu em, yêu em..

    Chúng ta tỏa sáng như viên kim cương hãy nhìn chúng ta lúc này
    Anh chỉ muôn nghe em nói đồng ý thôi

    6. I see the light – Mandy Moore ft. Zachary Levi

       

    Lời Anh  Bản dịch

    All those days watching from the windows
    All those years outside looking in
    All that time never even knowing
    Just how blind I've been
    Now I'm here, blinking in the starlight
    Now I'm here, suddenly I see
    Standing here, it's all so clear
    I'm where I'm meant to be

    And at last I see the light
    And it's like the fog has lifted
    And at last I see the light
    And it's like the sky is new
    And it's warm and real and bright
    And the world has somehow shifted
    All at once everything looks different
    Now that I see you

    All those days chasing down a daydream
    All those years living in a blur
    All that time never truly seeing
    Things the way they were
    Now she's here shining in the starlight
    Now she's here, suddenly I know
    If she's here, it's crystal clear
    I'm where I'm meant to go

    And at last I see the light
    And it's like the fog is lifted
    And at last I see the light
    And it's like the sky is new
    And it's warm and real and bright
    And the world has somehow shifted
    All at once, everything is different
    Now that I see you, now that I see you

    Những ngày dài ngóng trông bên cửa sổ
    Những năm tháng nhìn ra xa xăm
    Cả những khoảnh khắc chưa từng biết tới
    Thiếp thật quá mù quáng
    Giờ thiếp ở đây, tỏa sáng giữ ngàn vạn tinh tú
    Giờ thiếp ở đây, bỗng nhiên nhận ra rằng
    Đứng ở nơi nào, cảnh vật thật rõ ràng
    Thiếp đang ở chốn dành cho mình

    Và cuối cùng thiếp cũng đã thấy được ánh sáng
    Và dường như sương mù đã trôi xa
    Và cuối cùng thiếp cũng đã thấy được ánh sáng
    Và dường như bầu trời cũng đổi sắc
    Mọi thứ mới ấm áp, chân thực và rực rỡ làm sao
    Và bằng cách nào đó thế giới đã thay đổi
    Bất chợt mọi thứ thật quá xa lạ
    Và giờ thiếp thấy được chàng rồi

    Những ngày dài chỉ theo đuổi giấc mộng viển vông
    Những năm tháng sống trong mờ nhạt
    Cả những khoảnh khắc chưa từng thực sự thấy rõ
    Mọi thứ luôn theo đúng cách của mình
    Và giờ cô ấy ở đây, tỏa sáng giữa ngàn vạn tinh tú
    Giờ cô ấy ở đây, bỗng nhiên ta nhận ra rằng
    Nếu cô ấy ở đây, cảnh vật thật rõ ràng
    Ta đang ở chốn dành cho mình

    Và cuối cùng ta cũng đã thấy được ánh sáng
    Và dường như sương mù đã trôi xa
    Và cuối cùng ta cũng đã thấy được ánh sáng
    Và dường như bầu trời cũng đổi sắc
    Mọi thứ mới ấm áp, chân thực và rực rỡ làm sao
    Và bằng cách nào đó thế giới đã thay đổi
    Bất chợt mọi thứ thật quá xa lạ
    Và giờ ta thấy được nàng rồi

    7. Innocence – Avril Lavigne

        

    Lời Anh Bản dịch

    Waking up I see that everything is OK
    The first time in my life and now it's so great
    Slowing down I look around and I am so amazed
    I think about the little things that make life great

    I wouldn't change a thing about it
    This is the best feeling

    This innocence is brilliant
    I hope that it will stay
    This moment is perfect
    Please don't go away
    I need you now
    And I'll hold on to it
    Don't you let it pass you by

    I found a place so safe, not a single tear
    The first time in my life and now it's so clear
    Feel calm, I belong, I'm so happy here
    It's so strong and now I let myself be sincere

    I wouldn't change a thing about it
    This is the best feeling

    This innocence is brilliant
    I hope that it will stay
    This moment is perfect
    Please don't go away
    I need you now
    And I'll hold on to it
    Don't you let it pass you by

    It's a state of bliss, you think you're dreaming
    It's the happiness inside that you're feeling
    It's so beautiful it makes you wanna cry
    It's a state of bliss, you think you're dreaming
    It's the happiness inside that you're feeling
    It's so beautiful it makes you wanna cry

    It's so beautiful it makes you wanna cry
    This innocence is brilliant
    Makes you wanna cry
    This innocence is brilliance
    Please don't go away
    Cause I need you now
    And I'll hold on to it
    Don't you let it pass you by

    This innocence is brilliant
    I hope that it will stay
    This moment is perfect
    Please don't go away
    I need you now
    And I'll hold on to it
    Don't you let it pass you by

    Tỉnh giấc, tôi thấy rằng mọi thứ đều tốt lành
    Lần đầu tiên trong đời tôi và nay thấy thật tuyệt
    Chầm chậm, tôi nhìn quanh và tôi thấy ngạc nhiên
    Tôi nghĩ về những điều nhỏ bé hóa cuộc đời thành lớn lao

    Tôi sẽ không thay đổi bất cứ điều gì
    Đây là cảm giác tuyệt vời nhất

    Nét hồn nhiên này thật tươi đẹp
    Tôi hy vọng rằng nó sẽ ở lại
    Khoảnh khắc này thật hoàn hảo
    Xin đừng tan biến đi
    Tôi đang cần cậu lắm
    Và tôi sẽ cố giữ thật chặt
    Bạn đừng để nó vụt mất nhé

    Tôi tìm thấy một nơi an toàn, không phải một giọt nước mắt sầu bi
    Lần đầu tiên trong đời tôi và nay thật rõ rệt
    Cảm giác yên bình, tôi thật hạnh phúc nơi tôi thuộc về
    Cảm giác thật mãnh liệt và giờ đây tôi để mình sống chân thật

    Tôi sẽ không thay đổi bất cứ điều gì
    Đây là cảm giác tuyệt vời nhất

    Nét hồn nhiên này thật tươi đẹp
    Tôi hy vọng rằng nó sẽ ở lại
    Khoảnh khắc này thật hoàn hảo
    Xin đừng tan biến đi
    Tôi đang cần cậu lắm
    Và tôi sẽ cố giữ thật chặt
    Bạn đừng để nó vụt mất nhé

    Đó là trạng thái hân hoan, bạn nghĩ bạn đang mơ
    Đó là niềm hạnh phúc bên trong mà bạn đang cảm nhận
    Ôi thật đẹp, làm cho bạn muốn khóc
    Đó là trạng thái hân hoan, bạn nghĩ bạn đang mơ
    Đó là niềm hạnh phúc bên trong mà bạn đang cảm nhận
    Ôi thật đẹp, làm cho bạn muốn khóc

    Ôi thật đẹp, làm cho bạn muốn khóc
    Nét hồn nhiên này thật tươi đẹp
    Làm cho bạn muốn khóc
    Nét hồn nhiên này là sự tươi sáng
    Xin đừng tan biến đi
    Vì giờ đây tôi đang cần cậu
    Và tôi sẽ cố giữ thật chặt
    Bạn đừng để nó vụt mất nhé

    Nét hồn nhiên này thật tươi đẹp
    Tôi hy vọng rằng nó sẽ ở lại
    Khoảnh khắc này thật hoàn hảo
    Xin đừng tan biến đi
    Tôi đang cần cậu lắm
    Và tôi sẽ cố giữ thật chặt
    Bạn đừng để nó vụt mất nhé

    8. Love yourself – Justin Bieber

       

    Lời Anh  Bản dịch

    [Verse 1]
    For all the times that you rained on my parade
    And all the clubs you get in using my name
    You think you broke my heart, oh girl for goodness sake
    You think I'm crying on my own, well I ain't

    [Pre-Chorus]
    And I didn't wanna write a song
    Cause I didn't want anyone thinking I still care
    I don't but, you still hit my phone up
    And baby I'll be movin' on
    And I think it should be somethin'
    That I don't wanna hold back
    Maybe you should know that
    My mama don't like you and she likes everyone
    And I never like to admit that I was wrong
    And I've been so caught up in my job, didn't see  what's going on
    And now I know, I'm better sleeping on my own

    [Chorus]
    Cause if you like the way you look that much
    Oh baby you should go and love yourself
    And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
    You should go and love yourself

    [Verse 2]
    But when you told me that you hated my friends
    The only problem was with you and not them
    And every time you told me my opinion was wrong
    And tried to make me forget where I came from

    [Pre-Chorus]
    And I didn't wanna write a song
    Cause I didn't want anyone thinking I still care
    I don't but, you still hit my phone up
    And baby I'll be movin' on
    And I think it should be somethin'
    That I don't wanna hold back
    Maybe you should know that
    My mama don't like you and she likes everyone
    And I never like to admit that I was wrong
    And I've been so caught up in my job, didn't see what's going on
    And now I know, I'm better sleeping on my own

    [Chorus]
    Cause if you like the way you look that much
    Oh baby you should go and love yourself
    And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
    You should go and love yourself

    [Bridge]
    For all the times you made me feel small
    I fell in love, now I fear nothin' at all
    I never felt so low when I was vulnerable
    Was I a fool to let you break down my walls?

    [Chorus]
    Cause if you like the way you look that much
    Oh baby you should go and love yourself
    And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
    You should go and love yourself
    Cause if you like the way you look that much
    Oh baby you should go and love yourself
    And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
    You should go and love yourself

    [Verse 1]
    Dành cho những lần em tiết lộ đời tư của tôi
    Và những hộp đêm em ra vào sử dụng tên tôi
    Em nghĩ trái tim tôi tan nát vì em ư, thôi cho tôi xin
    Em nghĩ tôi đang ngồi khóc một mình chắc, tôi đâu có vậy

    [Pre-Chorus]
    Và tôi chẳng muốn sáng tác để kể lể đâu
    Bởi tôi chẳng muốn bất cứ ai nghĩ rằng tôi vẫn còn bận tâm
    Tôi không hề quan tâm đâu, em vẫn điện thoại cho tôi tới tấp
    Và tôi sẽ sống tiếp cuộc đời này
    Và tôi nghĩ đó nên là điều
    Mà tôi không muốn kìm nén
    Có lẽ em nên biết rằng
    Mẹ tôi yêu quý tất cả mọi người mà chẳng ưa nổi em
    Và tôi chẳng khi nào muốn thừa nhận rằng bản thân đã sai lầm
    Và tôi đã quá bù đầu với công việc mà chẳng nhìn thấu chuyện gì đang thực sự diễn ra
    Và giờ tôi biết tôi nên ngủ một mình thì hơn

    [Chorus]
    Vì nếu em thích vẻ bề ngoài của bản thân tới vậy
    Thì em nên đi mà tự yêu lấy chính mình đi
    Và nếu em còn nghĩ tôi vẫn còn vương vấn điều gì đó
    Thì em nên đi mà tự yêu lấy chính mình đi

    [Verse 2]
    Nhưng khi em nói rằng em ghét đám bạn của tôi
    Vấn đề chẳng phải là ở họ đâu mà chính là ở bản thân em đó
    Và mỗi lần em nói rằng ý kiến của tôi là sai lầm
    Rồi cố gằng khiến tôi quên xuất thân của tôi

    [Pre-Chorus]
    Và tôi chẳng muốn sáng tác để kể lể đâu
    Bởi tôi chẳng muốn bất cứ ai nghĩ rằng tôi vẫn còn bận tâm
    Tôi không hề quan tâm đâu, em vẫn điện thoại cho tôi tới tấp
    Và tôi sẽ sống tiếp cuộc đời này
    Và tôi nghĩ đó nên là điều
    Mà tôi không muốn kìm nén
    Có lẽ em nên biết rằng
    Mẹ tôi yêu quý tất cả mọi người mà chẳng ưa nổi em
    Và tôi chẳng khi nào muốn thừa nhận rằng bản thân đã sai lầm
    Và tôi đã quá bù đầu với công việc mà chẳng nhìn thấu chuyện gì đang thực sự diễn ra
    Và giờ tôi biết tôi nên ngủ một mình thì hơn

    [Chorus]
    Vì nếu em thích vẻ bề ngoài của bản thân tới vậy
    Thì em nên đi mà tự yêu lấy chính mình đi
    Và nếu em còn nghĩ tôi vẫn còn vương vấn điều gì đó
    Thì em nên đi mà tự yêu lấy chính mình đi

    [Bridge]
    Và những lúc em khiến tôi cảm thấy mình thật nhỏ bé
    Tôi đã từng yêu, giờ tôi chẳng còn sợ hãi điều gì nữa
    Khi tôi dễ bị tổn thương, tôi chưa từng cảm thấy yếu đuối như vậy
    Liệu tôi có phải là kẻ ngốc khi mở lòng với em?

    [Chorus]
    Vì nếu em thích vẻ bề ngoài của bản thân tới vậy
    Thì em nên đi mà tự yêu lấy chính mình đi
    Và nếu em còn nghĩ tôi vẫn còn vương vấn điều gì đó
    Thì em nên đi mà tự yêu lấy chính mình đi
    Vì nếu em thích vẻ bề ngoài của bản thân tới vậy
    Thì em nên đi mà tự yêu lấy chính mình đi
    Và nếu em còn nghĩ tôi vẫn còn vương vấn điều gì đó
    Thì em nên đi mà tự yêu lấy chính mình đi

    Xem thêm:

    >> Học tiếng Anh qua top 10 bộ phim hành động Anh ngữ

    >> Tại sao người Việt nói tiếng anh kém như vậy?

    Hy vọng qua bài viết, Pasal đã tiếp thêm cho bạn những cảm hứng trong việc học Tiếng Anh. Hãy Comment nếu bạn biết thêm những bài hát siêu chất, và phù hợp với việc luyện Listening nhé. Chúc các bạn may mắn!

    Bạn có thấy bài viết Listening với 8 bài hát US-UK siêu chất giúp ích cho bạn trong quá trình học tiếng Anh không? Pasal hi vọng là có! Để tăng khả năng Reading, Speaking và Listening hơn nữa, bạn có thể theo dõi các bài viết trong danh mục Cách học tiếng anh giao tiếp.

     

     

    Tác giả: Hồng Nhật
    Giới thiệu về tác giả: Hồng Nhật
    ảnh tác giả

    Mình là Hồng Nhật, giảng viên tiếng Anh giao tiếp tại Pasal. Với hơn 4 năm kinh nghiệm giảng dạy, mong rằng những kiến thức mình và Pasal chia sẻ có thể hữu ích cho các bạn trên con đường học tập và phát triển bản thân.

    Bình luận bài viết